ایران آذربایجانی تورکجه سینین ادبیات اوتاغی
یاشاسین آذربایجان

قونو سلاخلانجی

سلاخلانج

باغلانتیلار

اؤزل یارپاقلار‌

← وبلاق گؤروشلری

  • گؤروشلرین هامیسی :
  • بو گون گؤروشلر :
  • دوننکی گؤروشلر :
  • بو آی گؤروشلر :
  • قاباق آی گؤرو‌شلر :
  • یازارلارین سایی :
  • یازیلارین هامیسی‌نین سایی :
  • سون گؤروش :
  • سون دیَیشمه :

لینکلر‌

باهارین گلدیگین ندن بیلییم،

باهارین گلدیگین ندن بیلییم،

گول دیکنده بیتر، بولبول تالدا‌دیر.

اییوبون تنینده ایکی قورد قالدی،

بیری ایپک سارار، بیری بالدا‌دیر.

کؤنلونه گتیرمه شکک ایله گومان،

سید نسیمییه دئ، اول اولدو شان.

تانری ایله مینبیر کلام سؤیلشن،

علی مدینه‌ده، موسا توردا‌دیر.

شریعت یولونو محمد آچدی،

تریقت گولونو شاه علی سئچدی.

شو دونیا‌دان نئچه یوز مین ار کئچدی،

اونلار اتفاقدا، مئهدی یولدا‌دیر.

آدمین، حاتمین ذات-ی فزلوللاه،

اشیایی قرق ائتمیش بو بیر سیرروللاه

شاهنشاهی-قوتبی-عالم زیللوللاه،

قودرت-ی نظری مؤمن قولدا‌دیر.

شاه ختای آیدیر: سیررینی یایما،

قیلا گؤر نامازین قزایه قویما،

شو یالان دونیادا هئچ سابام دئیمه،

تنین تناشیرده، سیررین سالدا‌دیر.

 

Baharın gəldiyin nədən biləyim,

Gül dikəndə bitər, bülbül taldadır.

Əyyubun tənində iki qurd qaldı,

Biri ipək sarar, biri baldadır.

Könlünə gətirmə şəkk ilə güman,

Seyid Nəsimiyə de, ol oldu şan.

Tanrı ilə minbir kəlam söyləşən,

Əli Mədinədə, Musa Turdadır.

Şəriət yolunu Məhəmməd açdı,

Təriqət gülünü Şah Əli seçdi.

Şu dünyadan neçə yüz min ər keçdi,

Onlar ittifaqda, Mehdi yoldadır.

Adəmin, Hatəmin zat-i Fəzlullah,

Əşyayi qərq etmiş bu bir sirrullah

Şahənşahi-qütbi-aləm zillullah,

Qüdrət-i nəzəri mömin quldadır.

Şah Xətai aydır: sirrini yayma,

Qıla gör namazın qəzayə qoyma,

Şu yalan dünyada heç sabam deymə,

Tənin tənaşirdə, sirrin saldadır.

باهارین گلدیگین ندن بیلییم،

باهارین گلدیگین ندن بیلییم،

گول دیکنده بیتر، بولبول تالدا‌دیر.

اییوبون تنینده ایکی قورد قالدی،

بیری ایپک سارار، بیری بالدا‌دیر.

کؤنلونه گتیرمه شکک ایله گومان،

سید نسیمییه دئ، اول اولدو شان.

تانری ایله مینبیر کلام سؤیلشن،

علی مدینه‌ده، موسا توردا‌دیر.

شریعت یولونو محمد آچدی،

تریقت گولونو شاه علی سئچدی.

شو دونیا‌دان نئچه یوز مین ار کئچدی،

اونلار اتفاقدا، مئهدی یولدا‌دیر.

آدمین، هاتمین ذات-ی فزلوللاه،

اشیایی قرق ائتمیش بو بیر سیرروللاه

شاهنشاهی-قوتبی-عالم زیللوللاه،

قودرت-ی نظری مؤمن قولدا‌دیر.

شاه ختای آیدیر: سیررینی یایما،

قیلا گؤر نامازین قزایه قویما،

شو یالان دونیادا هئچ سابام دئیمه،

تنین تناشیرده، سیررین سالدا‌دیر.

Baharın gəldiyin nədən biləyim,

Gül dikəndə bitər, bülbül taldadır.

Əyyubun tənində iki qurd qaldı,

Biri ipək sarar, biri baldadır.

Könlünə gətirmə şəkk ilə güman,

Seyid Nəsimiyə de, ol oldu şan.

Tanrı ilə minbir kəlam söyləşən,

Əli Mədinədə, Musa Turdadır.

Şəriət yolunu Məhəmməd açdı,

Təriqət gülünü Şah Əli seçdi.

Şu dünyadan neçə yüz min ər keçdi,

Onlar ittifaqda, Mehdi yoldadır.

Adəmin, Hatəmin zat-i Fəzlullah,

Əşyayi qərq etmiş bu bir sirrullah

Şahənşahi-qütbi-aləm zillullah,

Qüdrət-i nəzəri mömin quldadır.

Şah Xətai aydır: sirrini yayma,

Qıla gör namazın qəzayə qoyma,

Şu yalan dünyada heç sabam deymə,

Tənin tənaşirdə, sirrin saldadır.

من درویشم - دئی, کؤکسون گررسن,

من درویشم - دئیه, کؤکسون گررسن,

حقی ذکر ائتمه‌یه دیلین وارمیدیر?

کندینی گؤرسنه ائلده آپارسان!

حالین حال ائتمه‌یه حالین وارمیدیر?

بیر گون بالیق کیمی آبا سارارلار,

مورشیددن, رهبردن خبر سورارلار,

توستو یاخیب گوشه-گوشه آراپلاپ,

من آرییام, دئرسن, بالین وارمیدیر?

دردلی اولمایانلار, درده یانارمی?

صادق درویش ایقراریندان دؤنپمی?

هر بیر اوچان, گول دالینا قونارمی?

من بولبولم دئرسن, گولون وارمیدیر?

شاه خطای, سنین دردین دئشیلمز,

دردی اولمایانلار درده توش اولماز,

مورشیدسیز, رهبرسیز یوللار آچیلماز,

مورشید اته‌یینده الین وارمیدیر?

Latıncə

 
  • یارپاقلارین سایی :3
  • 1  
  • 2  
  • 3  
 

وبلاقا گؤره

بو دیل دنیزدی سیزین تک صدفده اینجیسی وار
قیزیلدی سیزده اولان اوزگه‌نین اگر میسی وار
دئسزکی اودلو دیاردی بیزه وطن یاراشار
بیزیم اوجاقلارین آنجاق کور ائیله‌ین هیسی وار
"عقیل"
وبلاق مودیری : نژادمحمد

سون یازیلار

آختارماق

یازارلار

Page Rank بالاجا خوخان آذربایجان تورکجه سینده ایسلام دینی و قرآن کریم

شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic